Phonétique et Phonologie:
Documents de travail
RUDIMENTS DE PROSODIE DU FRANÇAIS
© 2013 Guy Spielmann
Menu des documents de phonétique/phonologie


I. La Syllabe
  L’unité prosodique et rythmique est la syllabe, définie comme le regroupement, dans la chaîne sonore, de segments autour d'un noyau de grande audibilité. Dans la plupart des cas, ce noyau est une voyelle (c'est à dire un son pur), et il est possible qu'une syllabe soit constituée uniquement d'une voyelle, comme dans la réalisation de mots comme «et», «un», «ont», «en», «au», etc.:

Le cas le plus fréquent reste celui où une voyelle est associée à une consonne, et le français tend à rechercher des syllabes ouvertes, qui se terminent par une voyelle, sur le modèle CV [mo] ou CCV [mwa]. La formule VC (syllabe fermée) n'est réellement possible en français que devant une syllabe qui commence par une consonne, comme par exemple dans les mots «action», «obtus» et «urbain»:



II. L’Accent de mot (accent tonique)
   L’accent de mot tombe toujours sur la dernière syllabe, quelle que soit la longeur du mot.

Cependant, le français est une langue où les syllabes reçoivent une intensité à peu près équivalente, si bien qu'il y a peu de différence entre syllabes accentuées et atones, et que les voyelles conservent les mêmes propriétés. Les variations sont liées au contexte d'apparition des phonèmes: par exemple, on réalise un «e» ouvert devant une double consonne («cette»), devant «r» et «l» («fer», «sel»), mais jamais en finale de mot. Dans une langue comme l'anglais, en revanche, la qualité vocalique diffère considérablement entre syllabes toniques et atones: les toniques sont réalisées avec des voyelles pures ou des diphtongues, tandis que les atones sont réalisés avec le «schwa» (la voyelle la plus centrale du système vocalique).


cliquer pour voir une image plus grande

Un second accent peut se placer sur la syllabe initiale (ou une autre syllabe) d’un mot pour en augmenter l’expressivité: c’est l’accent affectif, ou accent emphatique.


HAUT



III. Le Groupe rythmique
   Un groupe de sens est une séquence de mots qui correspond à un découpage syntaxique: un article, un nom et un adjectif («la campagne déserte»), un nom et son complément («le sifflement des trains»), une préposition, un article et un nom («dans le silence»), un sujet et un verbe («ton père a téléphoné»), etc. Le groupe de sens représente une unité prosodique (groupe rythmique), qui peut s'intégrer à un groupe mélodique plus large, dont une syllabe (le noyau ou nucleus) porte une chute ou une montée de la voix, (en français, la dernière syllabe du groupe sert fréquemment de noyau). Du point de vue prosodique, il est impossible de segmenter un groupe de sens en unités plus petites. Ainsi, on peut segmenter la phrase «Le jeune garçon entendait avec horreur le sifflement des trains dans la campagne déserte» de cinq manières différentes (mais on ne peut pas couper entre «jeune» et «garçon», ou «sifflement» et «des trains»):

A l’intérieur d’un groupe, certaines syllabes portent un accent de force, tandis que d'autres ne sont pas du tout accentuées (syllabes atones). Seules les syllabes normalement acccentuées peuvent porter un accent rythmique:
- Les noms et les pronoms non-clitiques: «c’est à moi», «j’y vais sans lui»
- Les verbes (sauf les auxilliaires avoir et être)
- Les adjectifs épithètes: (sauf en cas de possible confusion sémantique: «une belle fille» ∫ «ma belle-fille»); «une voiture allemande».
- Les adverbes (même règle que l’adjectif): «Il est particulièrement calme»
- les conjonctions polysyllabiques («parce [que]», «sous prétexte [que]»...), les interrogatifs («quand», «qui»)
En revanche, on n’accentue généralement pas:
- Les pronoms personnels (je, tu, nous...), sauf parfois s’ils sont suivis de deux clitiques («je te le dis»)—dans un tel cas, un des trois «e» caducs est généralement maintenu pour éviter une séquence de trois consonnes.
- Les pronoms clitiques (me, te, vous, ne, y...), les possessifs (mon, leur...) et relatifs («qui», «que», «quoi», «dont», «où»)
- Les prépositions et conjonctions monosyllabiques («de», «sous», «sans»; «si», «que»)
- Les adjectifs épithètes antéposés en cas de possible confusion sémantique: «ma belle-fille» (la femme de mon fils) / «une belle fille» (une fille qui est jolie).
à noter:
- On peut faire porter un accent sur certains mots normalement inaccentués pour marquer une insistance sur leur sens: «La valise est sous la table»; «Je viendrai si je veux»; «C’est mon lit». Comme il est impossible d’accentuer les pronoms personnels ou les clitiques, il faut alors utiliser une paraphrase emphatique: «Je te l’ai donné» > «C’est moi qui te l’ai donné», ou «C’est à toi que je l’ai donné», ou «C’est ça que je t’ai donné»; «J’y suis allé» > «C’est là où je suis allé»
- Les noms composés (souvent reconnaissables à leurs traits d’union)sont accentués comme un mot simple: fil-de-fer, je-m’en-foutisme, quant-à-soi, je-ne-sais-quoi, dur-à-cuire, rez-de-chaussée, vas-y-que-je-te-pousse...

HAUT



IV. L'accent de démarcation
     L'accentuation peut aussi servir à modifier le découpage de manière à modifier le sens; les syllabes toniques en fin de groupe portent alors une montée mélodique. A l'écrit, ce genre de modification se matérialise par la ponctuation (la virgule notamment):

1. Les Français qui se plaignent de leur gouvernement ne veulent pas pour autant aller vivre à l'étranger.



2. Les Français, qui se plaignent de leur gouvernement, ne veulent pas pour autant aller vivre à l'étranger.



La phrase 1 signifie que certains Français (ceux qui qui se plaignent) ne veulent pas vivre à l'étranger. La phrase 2 signifie que tous les Français se plaignent, et qu'ils ne veulent pas vivre à l'étranger. Les mots étant exactement les mêmes, c'est l'accent de démarcation qui permet de faire la différence entre les deux.

HAUT


V. L'intonation
     On désigne par « intonation » les variations mélodiques de l'énoncé qui portent un sense — et qui donc peuvent aussi changer ou nuancer le sens de l'énoncé.
     On distinguera l'intonation sémantique, qui utilise un petit nombre de schémas mélodiques utilisés par la majorité des locuteurs pour donner un sens précis, et l'intonation affective, dont les modulations sont quasiment infinies, et parfois propres à un seul locuteur.
     Ainsi, l'énoncé « Tu ranges ta chambre » pourra exprimer, selon la mélodie utilisée, une constatation (affirmation), une question, un ordre, la surprise.

  • « Tu ranges ta chambre. C'est bien, moi je n'ai pas le courage. »
  • « Tu ranges ta chambre? Je croyais que tu avais fait ça hier. »
  • « Bon, maintenant, tu ranges ta chambre ! Sinon tu es privé de sortie tout le week-end. »
  • « Tu ranges ta chambre! Ça alors, je ne pensais pas que ça arriverait un jour. »













HAUT

Menu des documents de phonétique/phonologie