2e
personne du pluriel. Contrairement à l'anglais,
le français n'emploie pas la 2e personne du
pluriel pour la généralisation, qui s'exprime par
on et la 3e personne.
You
never know : «On ne sait jamais»
You can't have your cake and eat it too : «On ne
peut pas tout avoir»
Actuel (-lle) Adjectif. Du temps
présent («Le président actuel se nomme Chirac»).
Faux ami: par calque avec
actual
Utiliser véritable, réel
(-le)
Adresser.
Verbe. Inscrire une adresse sur, ou envoyer («Adresser une
lettre»). Faux ami:
en français, on s'adresse à qqun,
et on traite (ou aborde) un sujet. Orthographe
:
en français, s'épelle avec un seul
«d» (deux «d» en anglais: address)
Aimer. Verbe. Faux
ami: «Je l'aime» par calque avec I
love it. Avec un objet non-humain, dire «J'aime ça» ou «Ça
me plaît».
Améliorer.
Verbe. Source d'impropriété
: dans la formule «améliorer un problème.»
Ce verbe, qui signifie «rendre meilleur», ne peut
pas s'employer avec un objet qui est de sens négatif. On
peut améliorer une situation, une condition, un résultat,
etc. Pour un problème, dire traiter, aborder,
résoudre.
Alors.
Adverbe. Source d'impropriété
: l'emploi à la place d'une conjonction de subordination
n'est acceptable que dans la langue parlée
*«Je
ne me sentais pas bien, alors je suis pas allé
en cours» --> «Comme
je ne me sentais pas bien, je ne suis pas allé en cours»
Aussi. Adverbe. Source
d'impropriété : emploi en début
de phrase dans un sens additif.
*«Je
ne prendrai pas de dessert parce que je suis au régime.
Aussi, je n'aime pas le gâteau au chocolat.»
En
début de phrase, utiliser une locution adverbiale comme
en outre, de plus. On peut aussi lier les deux phrases
en une seule si elles sont courtes.
«Je
ne prends pas de dessert parce que je suis au régime
et que je n'aime pas les éclairs».
«Je ne prends pas de dessert non seulement parce
que je suis au régime, mais aussi parce que
je n'aime pas les éclairs».
Aussi
s'emploie en fin ou en milieu de phrase, comme adverbe additif.
«J'aime
le poulet, et aussi le porc».
«Tu vas au concert? J'y vais aussi».
En
début de phrase ou de proposition, et avec une inversion
verbe-sujet, aussi indique la conséquence:
Mon
ami Paul a la peau très sensible au soleil; aussi n'oublie-t-il jamais d'emporter
de la crème solaire lorsqu'il va à la plage.
Au
sujet de. Locution adverbiale. Source
d'impropriété : emploi calqué
sur about après les verbes learn,
hear, talk
I
heard about it on the news : j'en ai entendu parler
au journal télévisé
Everybody talks about it : Tout le monde en parle
You must learn about your rights : Il faut vous
informer sur vos droits
We learned about dinosaurs in school today : Nous avons
étudié les dinosaures aujourd'hui
This movie is about the French Revolution : Ce film porte
sur / traite de la Révolution
Bon
/ Bien.
Adjectif et adverbe. Source d'impropriété:
en anglais (américain surtout), good
(adj.) tend à se substituer à well
(adv.). De plus, «bon» en position d'attribut («-----
est bon») ne s'emploie pour désigner des objets que
dans le sens de «bon au goût» ou «bon
à marnger». Dans les autres cas, il faut employer
la périphrase «c'est un/e bon/ne -----». Par
ex.: ?«Cette
voiture est bonne» mais «c'est une bonne voiture.»
On peut dire indifféremment «Ce docteur est bon»
et «C'est c'est un bon docteur.»
«Bien fait!» (ou «C'est bien fait!») =
expression par laquelle on signifie que quelqu'un mérite
ce qui lui est arrivé (toujours qqch de négatif).
A distinguer de «Bien joué» («Bien fait!»
est souvent employé par calque avec Well done!)
«Il fait bon» = le temps est agréable
«C'est bon» = c'est suffisant/acceptable/correct
Challenge
n. m. Anglicisme pour défi, gageure
(prononcé /gajyr/).
Confortable. Adjectif. Orthographe
: en français, s'épelle avec un «n»
Faux ami : en français,
s'applique aux objets et non aux personnes. Ex: «Cette chaise
/ pièce / voiture est confortable». Pour désigner
l'état physique ou moral, on peut employer les formules
suivantes:
I
feel comfortable in this house : Je suis
à l'aise dans cette maison / je me sens
bien dans cette maison
I am not comfortable with this idea : cette idée
me gêne (me dérange)
Devenir
+ adjectif au comparatif. Peut être souvent remplacé
par un verbe spécifique, en particulier un verbe pronominal.
?«Le
temps est devenu beaucoup plus froid ces jours-ci.»
--> «Le temps s'est beaucoup refroidi
ces jours-ci.»
?«Il est devenu
malade à cause du froid.» --> «Il
est tombé malade à cause du froid.»
Différent
Adjectif. Qui se distingue d'autre chose; contraire
de «semblable», «identique». Source
d'impropriété: emploi absolu comme terme
générique.
?«Nous
désapprouvons facilement les coutumes des pays étrangers
parce qu'elles nous semblent différentes.»
Utiliser des adjectifs plus précis: insolite,
inattendu, inusité, autre, hors
du commun...
Introduire
un terme de comparaison.
Nous désapprouvons facilement les coutumes des pays étrangers
parce qu'elles sont différentes des nôtres.
Domestique Adjectif. Faux
ami: en français, s'applique à ce qui
touche la maison, le foyer [latin domus]. Source d'impropriété: Par analogie
avec l'anglais domestic, employé
incorrectement pour désigner le domaine national:
*«Le
président a une bonne politique domestique.»
«Un vol domestique entre Lyon et Paris.»
Utiliser intérieur, interne «Le
président a une bonne politique intérieure.»
«Un vol intérieur entre Lyon
et Paris.»
Éventuel(lement) Adjectif
et adverbe. Faux ami: en français,
signifie «possible, envisageable»: «Je retrouve
mes amis à 19h pour boire un coup, et éventuellement
pour dîner.» Source d'impropriété: Par analogie
avec l'anglais eventual(ly),
employé incorrectement à la place de «finalement».
Utiliser final/e(ment), À
la fin (en début de phrase).
Fêter.
Verbe. Faux ami: par calque
avec to party: ?«John
aime beaucoup fêter».
Utiliser faire la fête (la teuf
/ la nouba / la noce)
Gouvernement.
n.m.
Ce terme renvoie à des réalités variables
selon les pays. En France, et dans la plupart des pays d'Europe,
il désigne, restrictivement, l'ensemble des ministres dirigés
par un Premier Ministre. Le président de la république
n'en fait donc pas partie, et il peut donc arriver que le gouvernement
représente une orientation politique opposée à
celle du président (c'est ce qu'on appelle la «cohabitation»).
Il y a + nom + relatif Construction inutilement lourde, à simplifier
à l'aide de certain(e)(s)
?«Il
y a des cas où cette solution est préférable»
--> Dans certains cas, cette solution
est préférable».
?«Il y a des gens
qui mangent au restaurant tous les jours» -->
«Certaines personnes / Certains mangent au restaurant
tous les jours»
International.
Adjectif. Qui implique ou représente plusieurs nations:
«L'ONU est une organisation internationale». Source d'impropriété: emploi abusif
pour une personne membre d'un groupe international:
*«Un
étudiant international» -->
«Un étudiant étranger».
Une entreprise qui a des succursales dans divers pays est dite
multinationale. Un individu qui voyage ou a voyagé
dans de nombreux pays est cosmopolite. Un groupe de gens
d'origines nationales diverses est pluriethnique.
Issue
Nom féminin. Sortie («Ce couloir n'a pas d'issue»;
«Issue de secours»), résolution («L'issue
du conflit dépend de la volonté des syndicats).
Faux ami : par calque avec
l'anglais issue
Utiliser sujet, question, problème,
contentieux
Mais.
Conjonction de coordination. Source d'impropriété
1: employé abusivement au lieu d'une conjonction
de subordination.
Utiliser bien
que, quoique, même si.
Source d'impropriété 2:
employé adverbialement en début de phrase.
Utiliser Pourtant, toutefois, néanmoins,
en revanche
Nourriture.
n. f. Désigne de façon très générale
ce qui nourrit, ce qu'on mange; indénombrable et généralement
singulier en français. Source
d'impropriété : par analogie avec l'emploi
en anglais de food (alternativement dénombrable
ou indénombrable), confondu avec des termes comme plat,
cuisine, mets, spécialités,
et employé incorrectement dans diverses expressions.
I
like chinese food : j'aime la cuisine chinoise, les plats
/ mets chinois
Would you like some food?: veux-tu manger un morceau /
quelque chose?
There were all kind of exotic foods at the banquet : il
y avait toutes sortes de plats / spécialités exotiques
au banquet.
Omnibuller Verbe.
Employé incorrectement à la place de obnubiler,
signifiant à l'origine «couvert de nuages»
ou «couvert comme par des nuages» (latin ob-nubilare),
et actuellement «Priver de discernement, de lucidité,
d'une manière obsédante.»: «L'esprit
d'Edmond Dantès est obnubilé par le désir
de vengeance.»
Dans d'autres cas, utiliser obsédé
(par), dévoré (par).
Personne.
n. f. Source d'impropriété
: emploi au pluriel sans épithète, auquel
cas gens (ou du monde) est préférable.
«En
France, les gens ne sourient pas dans la rue.»
«Il y a beaucoup de monde dans la salle aujourd'hui,
mais hier il n'y avait que trois personnes.»
Personne
+ adjectif Peut être souvent remplacé par
un nom, en particulier l'adjectif substantivé.
«Les
personnes étrangères parlent fréquemment
avec un acccent» -->
«Les étrangers parlent fréquemment
avec un acccent».
une
/ la / les personne(s) qui
+ verbe Peut
être souvent remplacé par un nom, ou par les pronoms
celui, celle, ceux
«Les
personnes qui trichent finissent toujours par se faire prendre
--> «Les tricheurs
finissent toujours par se faire prendre».
«Les personnes qui travaillent beaucoup gagnent
plus --> «Ceux qui travaillent
beaucoup gagnent plus».
Pléonasme
Groupe de mots utilisé là où un seul suffirait:
*«monter
en haut», *«prévoir
d'avance», *«pays
du monde»,*«cadeau
gratuit», *«individu
unique».
Lorsque c'est une phrase complète, on parle d'une lapalissade,
qui s'utilise souvent à des fins humoristiques: «Un
quart d'heure avant sa mort, il était encore bien vivant».
Préjudice.
n. m. Dommage, perte. Faux ami
: par calque sur l'anglais
prejudice
Utiliser préjugé, idée
reçue, a priori.
Plusieurs
Adjectif invariable. S'utilise pour indiquer un nombre indéfini
supérieur à 1, et par opposition à 1. Ex:
«Vous avez plusieurs voitures? Non, je n'en ai qu'une.»
«Je suis allé au Japon plusieurs fois, mais je ne
suis allé à Kyoto qu'une seule fois.» «Plusieurs
états américains n'ont pas de taxe à la valeur
ajoutée».
Source d'impropriété :
confondu avec quelques, certains, beaucoup
de, divers, nombre de
Voir Quantification
Quelques
Adjectif invariable. S'utilise pour indiquer un nombre indéfini,
sans valeur particulière.
Voir Quantification
Quantification
Source d'impropriété :
confusion entre quelques, certains, beaucoup
de, divers, nombre de
le
terme... |
indique.... |
Exemple
: «Hier soir, les jeunes gens qui habitent au premier
étage de mon immeuble on fait une grande fête,
et ont mis la musique particulièrement fort ...» |
Tous |
La
totalité des éléments d'un ensemble |
Tous
les locataires sans exception se sont plaint |
Certains |
Une
partie des éléments d'un ensemble |
Certains
locataires se sont plaint, d'autres se sont montrés
plus indulgents |
Quelques |
Un
nombre indéfini (neutre) |
Quelques
locataires se sont plaint, mais j'ignore combien |
Plusieurs |
Un
nombre indéfini, mais supérieur à un |
Plusieurs
locataires se sont plaint, je n'étais pas le seul |
Beaucoup
de
Nombre de |
Un
nombre indéfini, mais jugé élevé |
Comme
beaucoup de locataires se sont plaint, la police a pris l'affaire
au sérieux |
Peu
de |
Un
nombre indéfini, mais jugé minime |
Comme
peu de locataires se sont plaint, la police n'a pas jugé
utile d'intervenir |
Aucun |
Un
nombre nul |
Il
est surprenant qu'aucun locataire ne se soit plaint |
Redite,
Redondance, Répétition. Ces trois phénomènes sont distincts
:
La
redite est la réitération
inutile d'une information déjà donnée, d'une
idée déjà exprimée, même si
les mots diffèrent. Bien qu'elle constitue généralement
un défaut structurel dans un texte ou un discours, ce peut
être aussi une stratégie réthorique d'insistance.
La
redondance est le redoublement
d'une information, qui peut constituer un pléonasme
(«un riche milliardaire»), mais s'avère
parfois nécessaire lorsqu'on veut se faire bien comprendre.
Elle s'utilise aussi à des fins humoristiques.
La
répétition consiste
à écrire ou proférér les mêmes
mots plusieurs fois de suite à court intervalle. C'est
une impropriété lorsqu'elle pourrait être
évitée, alors qu'elle peut s'utiliser délibérément
comme figure d'insistance: «Je l'ai vu, vous dis-je, vu
de mes yeux vu, ce qui s'appelle vu» (Molière, Le
Tartuffe)
S'agir,
Il s'agit de.... Verbe et locution.
1. Le verbe «s'agir»
doit s'employer uniquement avec le pronom sujet impersonnel «il»:
?«Ce
film s'agit de la deuxième guerre mondiale»
--> «Ce film porte
sur / parle de / traite de
la deuxième guerre mondiale».
2.
Ce
verbe s'utilise aussi avec un verbe à l'infinitif, pour
indiquer ce qui doit être fait (syn. de «Il faut»,
«Il convient de»): «Dans
cet examen, il s'agit de résumer un texte
d'une page en 100 mots ou moins.»
Ruiner
Verbe. Provoquer une perte financière massive. «La
chute de la bourse l'a complètement ruiné.»
Faux ami :
par calque sur l'anglais to ruin, qui signifie
«gâcher».
Utiliser gâcher, gâter, massacrer,
bousiller (fam.).
Suspecter
(que)
Verbe. Employé indifféremment à «soupçonner
(que)». Si, en anglais, un seul et même verbe, to
suspect, combine les sens et emplois de «soupçonner»
et de «suspecter», il faut les distinguer en français:
1. Lorsque l'objet du soupçon est une faute ou un crime,
on ne peut utiliser que «soupçonner».
Par ex.: «Je soupçonne mon voisin d'être un
tueur en série» mais «Je
soupçonne/suspecte mon voisin, sous des abords un peu désagréables,
d'être en fait un brave type.»
2. Dans les constructions complétives, on
ne peut utiliser que «soupçonner». Par ex.:
«Je soupçonne que mon voisin est un tueur en série.»
3. Dans le sens de «tenir pour suspect», seul «suspecter»
peut être suivi d'un nom désignant un inanimé:
«En dépit des déclarations du ministre,
on suspecte son honnêteté.»
Sujet.
n. m. Faux ami par calque
sur subject, au sens de «matière»
(scolaire ou universitaire), de «discipline»: «La
biologie est ma matière préférée
à l'école».
Unique
Adjectif. Doit s'employer strictement au sens de «qui n'existe
qu'en un seul exemplaire» («une pièce unique»)
ou «qui ne se présente qu'une fois» («une
occasion unique»).
Utiliser des adjectifs plus précis
: rare, exceptionnel, inespéré,
précieux, insolite
Vous.
Pronom personnel, voir 2e personne du
pluriel.
|